
Realizowane przez dwa tygodnie wydarzenia kulturalne zainaugurowało poznawanie tradycyjnych polskich potraw i ich znaczenia dla Polaków. Następnie studenci, poprzez analizę polskich filmów i malarstwa, próbowali zgłębić tajniki symboliki barw w kulturze polskiej. Ćwiczyli również słownictwo i gramatykę, grając w gry planszowe i zapoznając się z gatunkiem literackim, jakim jest baśń, poprzez czytanie „Kopciuszka” w polskiej wersji językowej.
W ramach podsumowania pierwszych dni kultury polskiej studenci losowali: gatunek filmowy, temat z minionych spotkań oraz obraz polskich malarzy. W zaledwie 70 minut dwie grupy nakręciły po polsku krótkometrażowy dreszczowiec i musical, wykorzystując m.in. sztuczną inteligencję. Efekty zaskoczyły pomysłowością i zaangażowaniem.
Drugi tydzień warsztatów również wypełniły wrażenia filmowe, analiza relacji polsko-chińskich poprzez literaturę oraz dyskusje na temat utworów Fryderyka Chopina. Dr Li Yinan (李怡楠) z Pekińskiego Uniwersytetu Języków Obcych wygłosiła wykład o bogatych chińsko-polskich relacjach literackich od XX wieku. Przedstawiła m.in. koncepcję „wzór Lu Xuna” oraz recepcję literatury chińskiej w Polsce. Analiza z perspektywy interkulturowej znacznie wzbogaciła wiedzę uczestników.
Ciekawym elementem było także spotkanie aktualnych studentów z absolwentami studiów języka polskiego, z którymi mogli porozmawiać o ich doświadczeniach związanych z pobytem w Polsce.
Konsulat RP w Szanghaju wsparł wydarzenie wystawą zdjęć polskich krajobrazów i miast oraz polskimi filmami i broszurami na temat naszego kraju i jego oferty turystycznej i kulturalnej.